Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a notice of defect" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you need to inform someone about a flaw or issue with a product, service, or system.
Example: "The contractor issued a notice of defect regarding the plumbing installation that did not meet the specified standards."
Alternatives: "defect notification" or "flaw report".
Similar(60)
But among the legal violations uncovered in the analysis were cases where the loan servicer did not provide borrowers with a notice of default before beginning the eviction process; 8 percent of the audited foreclosures had that basic defect.
Schwartz filed a notice of appeal Tuesday.
A notice of exempt approval was received.
File a notice of intent.
Draft a notice of eviction.
Send out a Notice of Application.
Look for a Notice of Default (NOD) or a Notice of Sale.
Mr. Bloomberg, who called the process a sham, wants the Council to change the law to require more detailed notices of defects.
The latter had paid a deposit and then tried to serve a notice alleging £100,000 of defects in the boat.
In this instance, however, it is unclear what caused the jam and whether the building's owner or agent was given adequate notice of the defect and an opportunity to respond.
Big Apple began producing the maps in 1982 in response to a law passed by the City Council three years earlier saying that the city could be held liable for a sidewalk injury only if it had received at least 15 days' notice of the defect.
More suggestions(17)
a lot of defect
a tail of defect
a conception of defect
a model of defect
a formation of defect
a review of defect
a variety of defect
a pattern of defect
a suppression of defect
a sign of defect
a number of defect
a function of defect
a decrease of defect
a kind of defect
a site of defect
a technique of defect
a reduction of defect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com