Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a notebook electronic" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe a type of electronic notebook, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "I bought a new electronic notebook to help with my note-taking during lectures."
Alternatives: "an electronic notebook" or "a digital notebook".
Exact(1)
When a headline really works for you, keep a note of it in a notebook (electronic or hard copy, whichever you prefer), then refer back to this time and again as a source of inspiration.
Similar(59)
For a number of research-based reasons, it makes good sense to engage in regular journaling, whether it's via pen and paper in a notebook or electronic, through platforms such as Evernote.
The simplest way to track what you eat and drink is by setting up your diary in a notebook or electronic device that you always carry with you.
That is no small feat in an age of flavor-of-the-month desktop and notebook electronic devices.
At any rate, it is worth remembering that study aids for law students go back centuries, and that yesterday's magnificently engraved book is today's handwritten law student notebook, electronic casebook, or commercial outline.
He did not rejoin Roeper on television though his retirement from the show was unofficial until 2008 but in 2007 he returned to public life, communicating with a notebook or an electronic voice box or through his wife, Chaz Ebert.
Keep a small notebook or electronic note-taker in your pocket and on your nightstand, so you can jot down sudden ideas or eavesdropped dialogue.
You can use a variety of electronic applications, online software, or even just write it in a notebook.[4].
For data that would be impractical to put in a notebook a series of 200 images taken with a confocal microscope, for example they keep electronic image files on the server and reference the files in a notebook entry.
Pick up a notebook.
They use a notebook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com