Sentence examples for a note of cheer from inspiring English sources

The phrase "a note of cheer" is correct and usable in written English.
It can be used to convey a message or sentiment that is uplifting or positive, often in contexts where encouragement or happiness is being expressed.
Example: "In her speech, she included a note of cheer to inspire the audience during tough times."
Alternatives: "a touch of joy" or "a hint of happiness".

Exact(3)

He sent back a note of cheer: "I predict tomorrow night, if there aren't already some teensy tadpoles by the hundreds, and if it stays above 50 tonight".

But the upturn in real estate prices nonetheless provided a note of cheer this week in a country whose consumers were already more optimistic — or at least less pessimistic — than they had been in years.

Stocks rose to their highest point in two weeks, injecting a note of cheer into markets that have been stricken by new fears about the scope of the economic downturn.

Similar(54)

At a meeting last Wednesday in Poughkeepsie, he struck a note of outrage before a cheering crowd.

The single note of cheer was that of those arrested for aggravated assault and for murder only nine per cent and six per cent, respectively, were teenagers.

As with the dal, you need turmeric to add that deep yellow tone, but flecks of orange or yellow bell pepper, diced small like juicy confetti, add their own note of cheer.

As fans waved flags and cheered, Lauer made a note of how the highly-anticipated royal wedding made headlines for so long: "We covered it for 730 days this year and look here we go again," said the Prince William lookalike.

A note of humility?

A note of caution, though.

But a note of caution.

Here a note of caution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: