Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a notable strength of" is correct and usable in written English.
It can be used to highlight a significant advantage or positive aspect of a person, organization, or concept.
Example: "A notable strength of our team is our ability to adapt quickly to changing circumstances."
Alternatives: "a significant advantage of" or "a key benefit of".
Exact(26)
The USA have been a little rattled here by the occasional porousness of their defence, fingered pre-tournament as a notable strength of this very physical team.
A notable strength of the current study lies in the range of patients sampled, including a number of strictly euthymic patients and a subgroup of particularly low-functioning patients (see Table 1).
A notable strength of the study was the size of the sample.
The blinding of the outcome assessor is a notable strength of the study design.
A notable strength of their case report was that they performed a diaphragm biopsy.
A notable strength of this study was the large and representative sample of Canadian youth.
Similar(34)
This was a notable strength, because part of our sample was recruited via an online panel and the representativeness of online panels may be limited [ 51].
Furthermore, the more recently published studies have generally used randomised controlled trial (RCT) designs, a notable strength reducing the risk of bias and making the studies more easily comparable.
A second notable strength of the current protocol is expected to be the implementation of the CLIP for standardising important co-interventions that may otherwise confound our association of interest (ASA and ALI).
Limiting the findings to studies of better methodological quality is a notable strength that builds on past results [ 9, 10].
Another notable strength of the current protocol is a more clinically relevant primary end point as compared with our previous study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com