Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a notable act of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action that is significant or worthy of attention, often in a positive context.
Example: "The charity event was a notable act of generosity that brought the community together."
Alternatives: "a remarkable display of" or "an impressive demonstration of".
Exact(7)
WHEN have you ever witnessed a notable act of kindness?
It would be a notable act of kindness.
In fact, rolling out mass deworming programs, especially in infamously bureaucratic and corrupt India, is a huge logistical feat and a notable act of political will.
In fact, rolling out mass deworming programs, especially in "infamously bureaucratic and corrupt India, is a huge logistical feat and a notable act of political will," she writes.
And in a notable act of passive defiance, the power companies have scheduled an unusually large number of plants to close for maintenance this summer — right when air-conditioning season will reach its peak.
Turning to more private means of communicating with friends is a notable act of rebellion, and one that could potentially spread into older demographics as well.
Similar(52)
Executives were at a loss to name a notable act that Mr. Rubin has brought to Columbia in his executive capacity.
A little after midnight, as my first notable act of the new year, I crashed a forklift into an air duct.
This year T. J. Oakley Rhinlander established a medal to be awarded yearly to whoever performs the most notable act of kindness to a dumb animal.
This year Mr. T.J. Oakley Rhinelander established a medal to be awarded every year to whoever performs the most notable act of kindness to a dumb animal.
The group's most notable act of the last 12 months came from a 2011 hack of private intelligence firm Strategic Forecasting (Stratfor), which resulted in the release of more than 5m emails between the company and its clients by WikiLeaks in 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com