Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a normalized level of those" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a standard or typical measurement or condition of certain items or variables in a specific context.
Example: "In our study, we aimed to establish a normalized level of those variables to ensure consistency across all trials."
Alternatives: "a standard level of those" or "a typical level of those".
Similar(60)
This provides a normalized level of performance against which to measure the relative performance of the different plant species in varying conditions.
The responsiveness is a measure of the normalized level of activation of neutrophils by a maximal antigen-antibody challenge (LPS-anti-LPS immune complex).
We define a character R indicating the ratio between the normalized level of a miRNA in inferior spikelets to the same miRNA normalized expressional level in superior spikelets at the same period during rice grain filling.
The simplest models ("zero-order" models [ 23]) included only a single independent variable (i.e. the normalized level of a single histone modification).
(C) Graph shows normalized level of cleaved caspase-3.
(D) Graph shows normalized level of cleaved caspase-3.
The expression values depicted represent ratios between the normalized level of individual sample and fallopian tube sample STT5136.
SCP and TD did not differ in normalized level of excitation (EMG) of muscles studied.
Of the four mutants, rad59-F180A displayed the lowest median normalized level of protein, 2.1-fold lower than wild type.
Elements of V are normalized levels of a specific mark at a certain site.
We next normalized DNAm levels (range from 0 to 1) using a single beta-score measure that indicates conceptually the normalized levels of DNAm (Methods).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com