Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
'If you inherit a normal version, you have no such troubles.
The process involves enrolling the phone and then downloading a separate file– a rather more complicated one than downloading a normal version of the software.
Nor is it clear whether the donor cells in the boy's muscle are actually producing the normal version of dystrophin protein, although they do possess a normal version of the gene.
There is a normal version of David, but I've seen him before he goes on stage and he somehow has the ability to will himself into something magnetic and incandescent.
Samsung puts two distinct operating systems on the same device – a "secure" version of the Linux operating system (SE Linux), where an employee's encrypted email and files are isolated and linked to a company's secure cloud; and a normal version of the Android OS, where the user can run personal apps such as Facebook.
Open image in new window Fig. 1 a Normal version of the adolescent or adult femur = 11° and the foot progression angle is neutral.
Similar(51)
He also compared it to The Simpsons, noting, "Maybe it's the way the celebrity is treated as a character: in shows like The Simpsons, celebrities who play themselves appear as a relatively normal version of themselves But on Family Guy, celebrities tend to appear as some bizarro version of themselves".
It's a fascinating glimpse into Jackson's world and what emerges is a new, unexplored side to the entertainer -- a surprisingly sweet and normal version of the controversial star.
The researchers injected into the eyes of the patients a virus with the normal version of the gene RPE65 inserted into its genome.
The SL-PLUS MIA stem was available in a high offset version as well as in a normal offset version.
First she played an acoustic version first before going on to the normal version, and a rock version on Friday Night with Jonathan Ross.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com