Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a normal thing for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is typical or expected in a certain context or situation.
Example: "It's a normal thing for children to be curious about the world around them."
Alternatives: "a common occurrence for" or "a typical situation for".
Exact(19)
"Winter is a normal thing for us.
It's not a normal thing for little boys to wash up on beaches.
"It's such a normal thing for us that women and men are separate," she said.
It's not a normal thing for a human being to take a rifle and kill another human being".
"Back then it wasn't a normal thing for boys, men, especially younger kids, to be involved with it," said Ducharme about mermaiding.
Companies with hiccups in their research, a normal thing for a new company in a new field, could lose the flexibility to survive.
Similar(41)
Now it's been revealed Franco is writing a book, which seems like a perfectly normal thing for a famous person to do, but, in true Franco fashion, it's actually a book about singer Lana del Rey.
"She dressed as Diana Ross, and she made her skin look darker than it really is," Kelly said in a tone that suggested she believes this is a perfectly normal thing for a person to do.
I'm not so sure I can gain it over time". That's a normal thing to say for someone who has no confidence.
I guess it's kind of a normal thing right now for tech companies in the far east to sue each other regularly over technicalities in order to get a leg up competition-wise.
Although it is an entirely normal thing for a politician to have his supporters up front at his public meetings, to listen to the crowd, you would have thought that no opponents to health care reform had been allowed in the room.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com