Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a normal pattern" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a typical or expected sequence of events, behaviors, or characteristics in various contexts.
Example: "The data shows a normal pattern of growth over the past five years, indicating stability in the market."
Alternatives: "a typical pattern" or "a standard pattern."
Exact(58)
It would fit a normal pattern".
Broad unemployment is still rising, a normal pattern even after economies begin to emerge from recession.
It eased that reduction to 10percentthisis evening, and will consider returning to a normal pattern on Monday.
Probably not, but researchers say they have found one case in which a suspect's irregular heartbeat returned to a normal pattern when he was hit with a Taser.
"We had a much poorer performance on availability until it settled down to a normal pattern," explained McCarthy of the headache involved in a deal that increased its footprint by 56% overnight.
During the scrapbooking sessions, the chatty talk often veered away from the hobby itself and into stories of weddings and divorces, bosses and children, triumphs and tragedies — a normal pattern at scrapbooking events.
"If we get back to a normal pattern and normal corn crop, then I think the industry is in good shape.
The assessment of pulmonary venous flow is also useful in differentiating a pseudo-normal pattern from a normal pattern.
However, a normal pattern of performance for the alcoholics appears in the Eriksen task, a measure of selective attention.
After 12 months' telmisartan treatment, a normal pattern of transmitral inflow was present in 21% of patients.
After testosterone and its combination with estradiol supplementation to castrated rats, a normal pattern of all these parameters was restored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com