Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a normal dance" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a dance that is typical or standard, as opposed to an unusual or specialized dance.
Example: "At the wedding, everyone joined in for a normal dance after the couple's first dance."
Alternatives: "a regular dance" or "a typical dance".
Exact(1)
Your feet should move mechanically, shifting to the left side to follow your arms, not fluidly, as they would in a normal dance move.
Similar(59)
Ms. Rogoff has often worked outside normal dance parameters — with prison inmates, for instance — and knew immediately that she wanted to try to create a piece for Mr. Mozgala.
This penchant for the bizarre and unexpected certainly comes through on other EPs of Fisher's, like Waiting Room In DJ Hell and Yes, I'm Elastic, where the frame for "normal" dance tracks gets corroded and clouded with doses of striking strangeness.
Practice timing with the line in 8-counts, just like normal dance.
Do not attempt your normal dance moves while dressed in the Santa suit.
Entertaining the audience is a normal part of dance but its physicality often also produces joy for the dancers themselves (9).
Wait a minute, this is how the normals dance in America, and we're the counter-culture?
Romero was a career priest, till the sufferings of his parishioners caused him to act; Rachel Corrie longed to go home and dance; Rosemary Nelson was a normal working mother.
While counter-offers from the Council are a normal part of the annual budget dance, it is quite out of character for the predominantly Democratic body to tell the Republican mayor that he is not doing enough for businesses and apartment building owners.
Dancing like an idiot will ALWAYS feel better than dancing like a normal human.
She was, until last year, a "normal" young woman, if you discounted her desire to sing and dance in public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com