Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a normal competition" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a competition that is typical or standard in nature, without any unusual or extraordinary elements.
Example: "In a normal competition, participants are judged based on their skills and performance according to established rules."
Alternatives: "a standard competition" or "a typical competition".
Exact(4)
Then tomorrow act like it's a normal competition".
"It turns a normal competition into something different".
"We should relax and calm down, treat it as a normal competition," Chen said.
That's what any normal football competition would do, because a normal competition would recognise when staleness had set in and make a few tweaks to restore unpredictability and excitement.
Similar(56)
So the same processes will apply as for any normal competition.
But this is hurting fans and does not warrant an exemption from normal competition law rules.
Is it bullying, bad manners, or merely the normal competition of a workplace?
The majority of B cells express an endogenous IgM BCR, allowing for normal competition among B cells for survival niches [14].
The World Cup has just become a normal cup competition in which the best players in the world usually don't turn up because they have burned themselves out playing for their clubs in the Champions League.
"I don't think I'm going to be in the business of telling people where to bank or whether to be at a bank or a credit union, but what I do want is for normal competition to work for consumers in banking," Miller told HuffPost.
Regulation will somehow both be "tough" where necessary for the public interest, but will also have a "lighter touch" than before and be based on normal competition law.Part of the reason for the schizophrenic message is that two departments have their fingers in the pie Trade and Industry, which the Treasury keeps a close eye on, and the rather more touchy-feely Culture, Media and Sport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com