Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a non notable" is not correct in standard written English.
The correct form would be "a non-notable" or "non-notable" without the article, depending on the context.
Example: "The article was about a non-notable figure in history who had little impact on events."
Alternatives: "an insignificant" or "a minor".
Similar(60)
Inaba does not represent a "a country town that has tourist attractions", but rather a non-notable, "'nowhere' place".
"Person is non-notable," he wrote.
All these people and things had been deemed non-notable by other editors, sometimes with unthinking harshness.
Considering the importance of the Balikhlou River as one of the most important sources of drinking water supply in Ardabil, Nir and Sarein cities, maintaining the water quality is one of the most important objectives of this non-notable alternative source.
Crocker just wasn't non-notable enough anymore.
At the time, the seamount was non-notable, being one of many in the region.
And if you're an editor that has come across some content that is either i) promotional, ii) biased, or iii) non-notable, well fucking edit it, then!".
And if you're an editor who has come across some content that is either i) promotional, ii) biased, or iii) non-notable, well fucking edit it, then!".
In a country like Japan where race, ethnicity and nationality are closely intertwined, it is notable when a non-Japanese takes over running a leading company, even one as atypically Japanese as Sony.
To a non-NBA fan, the most notable thing about him is that he looks exactly like actor and comedian John Leguizamo.
The high pressure experimental research and analysis of remolding deep soil described herein indicate that the static earth pressure of thick overburden has a notable non linear characteristic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com