Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It was designed to test whether negotiating in a non-native language decreases the negotiation self-efficacy, given that the increasing use of global e-marketplaces and popularity of international business trades make negotiation in a non-native language inevitable.
The article focuses on the problem of teaching mathematics to students of an engineering university learning in a non-native language.
Based on the study results, the AHA ACLS course proved effective in an international setting despite being taught in a non-native language.
the ability to interpret a literary text in a non-native language or to compare literary texts from different linguistic traditions, which may be read in translation.
Students whose primary field is a non-native language are required to take two courses in one additional literature not their own.
Language: reading knowledge of a non-native language in which a substantial linguistic literature is written, with sufficient facility to understand and interpret linguistic research published in that language, or in-depth research on the structure of a non-native language.
Authors preparing a scientific manuscript in a non-native language sometimes use 'patch writing', surrounding their own data with words taken, usually without attribution, from the work of others.
A letter of recommendation that focuses on the applicant's language skills, or a current ACTFL Oral Proficiency Interview (OPI) certificate, or a critical paper written in a non-native language.
Here are some more specific tips for presenting more effectively in a non-native language.
Current truancy products contact parents too late, at the wrong locations, or in a non-native language to the family.
Most language learning apps, even tutoring platforms, can only help students gain basic proficiency in a non-native language, Muse says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com