Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a nice store" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a store that has a pleasant atmosphere, good products, or a positive shopping experience.
Example: "I found a nice store downtown that sells handmade crafts and unique gifts."
Alternatives: "a lovely shop" or "a pleasant store".
Exact(12)
Not in a bad way, but he's like a guy who would have a nice store out front but sell you counterfeit stuff out of the back".
Not in a bad way, but he's like a guy who would have a nice store out front but sell you counterfeit stuff out the back".
He added: "And I don't say that in a bad way, but he's like a guy who would have a nice store out front but sell you counterfeit stuff out of the back".
"He's like a guy who would have a nice store out front and sell you counterfeit stuff out of the back," said Ferry during the June call, which was recorded.
He's got some African in him...Not in a bad way, but he's like a guy who would have a nice store out front but sell you counterfeit stuff out of the back .An even stronger argument for applauding Mr Levenson's departure from the league, however, is that he appears to have little idea of how to run a basketball team.
–Gift Buy your assistant a weekend getaway at a spa hotel or a gift certificate at a nice store.
Similar(48)
He wanted to illegally exchange currency so he could buy things at Interkauf, a nicer store for people with Western currency.
"There were two bake shops, a good supermarket, beautiful dress shops, a nice shoe store, restaurants," she said.
So Shopify will help you set up a very nice store at a reasonable price.
"They have a very nice store," he said, adding that he bought Amy a necklace and a bracelet, and earrings and a bracelet for his wife, Lucinda Franks.
The company had a very nice store on University Avenue in downtown Palo Alto; in October 2012, they moved down the street to an even bigger, more prominent location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com