Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a nice set of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a collection of items or qualities that are pleasing or desirable.
Example: "She received a nice set of kitchen utensils for her birthday, which made cooking much more enjoyable."
Alternatives: "a lovely collection of" or "an appealing assortment of".
Exact(58)
A nice set of bookends.
You get a nice set of relationships.
Or Donald Trump: a nice set of whitewall tires".
"A nice set of fire tools," he said, "will dress the fireplace up".
His treasurer, Peter Costello, said, "We have a nice set of numbers".
For my first ever effort, I found a nice set of luggage tags.
"You can say it's a nice set of coincidences, but it's pretty orchestrated.
Along the way she married another graduate of Warner's B unit, Ronald Reagan — whose "Brass Bancroft" series might someday make a nice set of its own.
£33 I like that they've gone to the trouble of providing a proper instruction guide, with a nice set of exercises showing good, fundamental experiments.
"His view of me changed -- the fact that I was wounded and had a nice set of visible scars," he said in an interview with The Idaho Statesman.
With a fine war record, "a nice set of visible scars" and the Croix de Guerre awarded by the French government, relations between novelist and son improved.
More suggestions(25)
a nice array of
a nice set of features
a nice vein of
a nice quantity of
a nice injection of
a nice context of
a neat set of
a sympathetic set of
a beautiful set of
a nice suite of
a handsome set of
a congenial set of
a terrific set of
a brilliant set of
a splendid set of
a comfortable set of
a thoughtful set of
a nice batch of
a nice assortment of
a nice compilation of
a good looking set of
a total set of
a restricted set of
a stable set of
a nice representation of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com