Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a nice resort" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a pleasant or enjoyable vacation destination or accommodation.
Example: "We spent our summer vacation at a nice resort by the beach, enjoying the sun and the ocean."
Alternatives: "a lovely resort" or "a pleasant resort."
Exact(12)
It's a nice resort.
"It just seemed like a nice resort".
"They are already leading healthy life styles and are looking for a place to stay where they can continue that, whether they're a family spending a week at a nice resort or a business traveler in town for 24 hours".
With three-quarters of an acre, there was plenty of space to create a yard that had the feel of a nice resort with room to entertain outdoors but that still flowed together.
"Sometimes you don't have the vacation that you thought you were entitled to, but isn't a paid-for vacation at a nice resort much better than an unpaid vacation at a really expensive resort?" He suggests starting savings for your next vacation the minute you arrive home from one.
"When we are sending scores of doctors to a nice resort like this under the guise of training and education on our products," he said, "I think we need to be more careful and stick to the limits of our rules as best we can".
Similar(48)
"It was a nice mountain resort course before the renovations, located in one of the greatest settings in the world for a golf tournament, but we now have a great course in that setting," he said.
Are you sure ?!?!" I really like his style, I guess it was like his first time in Ibiza, and after we ended on an after-party we went together in a nice wellness resort the day after.
This is one seriously nice resort.
But you're on great golf courses at nice resorts.
LobbyBlog wanted to know: Do these conferences at nice resorts attract representatives from any of the 100-plus special interests that reported lobbying the Federal Reserve system in the past year?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com