Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a nice cycle" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a pleasant or enjoyable experience related to a cycle, such as a bicycle ride or a recurring event.
Example: "After a long week, I enjoyed a nice cycle through the park to clear my mind."
Alternatives: "a pleasant ride" or "an enjoyable loop".
Exact(1)
Sometimes you might even be able to make use of recuperating patients looking for something to do with their hands - this can make a nice cycle of giving and providing things to do!
Similar(59)
The problem is: if you drew any random – possible nasty – shape onto a manifold, how would you know whether it can be stretched into a different shape that can be described as a nice algebraic cycle?
If Apple's skill at software and firmware updates are any indication, this device has a nice, healthy life-cycle and will stay current for at least a few years.
COLOGNE, Germany - Google's DoubleClick Ad Exchange buyer development head thinks he has the recipe to create "a very nice virtuous cycle where every (ad) impression is smarter than the last".
It's a nice part of the cycle, and you don't have to buy a new compost every year – that brings the cost down considerably.
If it's a nice day, I'll cycle the fifteen miles to work with two of my colleagues but my favourite (and fastest) way of getting to work is on my motorbike.
"It's a very nice sustainable cycle," Mr. Sellew said.
If an algebraic cycle was a nice smooth and generally well-behaved shape, it also earned the title of "manifold".
Put them through the regular wash and dry cycle to produce a nice line of fringe.
You could cycle through jeans and a nice button down, jeans and a sweater, jeans and a t-shirt.
If this cycle took 6 months, you have gotten a nice break from doing full range overhead presses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com