Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a nice alternative" is correct and usable in written English.
You can use it when suggesting a different option that is pleasant or favorable compared to another choice.
Example: "If you're looking for a different way to spend your weekend, a nice alternative would be to visit the local art gallery."
Alternatives: "a pleasant option" or "a good substitute".
Exact(60)
Just over a week ago, UK startup Bloom.fm, which offers a nice alternative to uber-streaming music services like Spotify with a tier that starts at just £1 per month, dropped a bombshell.
"It's a nice alternative," he said.
"I'm not suggesting it's a nice alternative.
"Forever seems like a nice alternative to dead," his patient Joellen Trippett, 48, said dryly.
At least one other service upgrade will make the Ovi Store a nice alternative.
A nice alternative to bringing home flamenco dolls and souvenir bulls.
So it's a nice alternative to club nightlife which has never been my cup of tea.
It's a nice alternative to the main pool, she said, "where everyone is screaming and shouting".
"It's a nice alternative to Caillou," he said, referring to the animated children's series.
BASICS Opened in August after a long delay, this 55-room property is a nice alternative to those in Midtown.
Piet Grobler's illustrations are great fun and the large format makes this a nice alternative to a picture book.
More suggestions(17)
a congenial alternative
a pleasant alternative
a charming alternative
a terrific alternative
a lovely alternative
a brilliant alternative
a neat alternative
a handsome alternative
a comfortable alternative
a nice option
a beautiful alternative
a remarkable alternative
a comparable alternative
a nice substitute
a valid alternative
a valuable alternative
a significant alternative
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com