Sentence examples for a next release from inspiring English sources

The phrase "a next release" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly as "next" is already a determiner and does not require "a" before it.
Example: "The next release of the software is scheduled for next month."
Alternatives: "the upcoming release" or "the following release".

Exact(1)

A: Next release we have a way to filter better.

Similar(59)

Kid A's next release will be in September.

However, there may be a delay of up to a month for our next release as the BBC gears up for a frenzy around the CBBC complaints area Royal Wedding.

His next release, an album called Indigo, comes out next month on his own label, Asrafo Records.

For a package to become a candidate for the next release, it must migrate to the Testing branch by meeting the following: It has been in Unstable for a certain length of time that depends on the urgency of the changes.

Leto switched to a mostly acoustic set-up on the band's next release A Beautiful Lie.

A: I would be stressed if we had a deadline to launch our next release or about to go to an investor meeting.

Microsoft crammed in game after game, beginning with a preview from the next release in the Call of Duty series, and an announcement that add-on content would be available first on Xbox Live.

I was bummed, but not exactly surprised; the duo hadn't played a show together in almost a year, and there hadn't been an announcement about their next release since their last album in 2012.

In this context, this paper presents a formulation to the next release problem considering the robust optimization framework, which enables the production of robust solutions.

I've put in a bid for the next release and if it materializes, will faithfully report on what $250 buys these days.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: