Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a newly announced" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has just been made public or disclosed, such as a product, event, or policy.
Example: "The company has just released a statement regarding a newly announced partnership with a leading tech firm."
Alternatives: "recently revealed" or "just disclosed".
Exact(60)
The company was founded by Elliot Handler, Ruth Handler and Harold Matson in 1945 and is headquartered in El Segundo, CA. A newly announced collaboration between Mattel and BTS is likely to be all the more successful due to their fans' dedication to supporting high-quality, authorized goods.
The offerings include a newly announced online gossip show.
Chisholm is also the subject of a newly announced film.
But a newly announced iTunes feature caught my eye: the make-your-own ringtone function.
A newly announced biotech deal shows how basic research at UC Berkeley is leading to new therapeutic approaches for cancer.
Is a newly announced cancer therapy touted as "unprecedented" as game-changing as it's said to be?
Adding to the concern, the buildup coincides with a newly announced Russian air force and air defense exercise.
The video identified him as Col. Abdul-Jabber Mohammed Aqidi and said he commanded the Unity Brigade, a newly announced coalition of rebel fighters around Aleppo.
When Mitt Romney, making a newly announced 2016 presidential run, spoke to a Republican audience about lifting Americans out of poverty, there was "no applause", Politico noted pointedly.
But under a newly announced policy from New Hampshire's attorney general, Joseph Foster, the next person in her situation is likely to face second-degree murder charges instead.
Engelhard, they write, "is thought to believe" its earnings should trade at a multiple of 17 after the buyback and a newly announced $15 million cost-cutting plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com