Sentence examples for a new work of reference from inspiring English sources

The phrase "a new work of reference" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a newly published book or resource that serves as a source of information or guidance on a particular subject.
Example: "The library has just acquired a new work of reference that covers the latest developments in environmental science."
Alternatives: "a new reference book" or "a new informational resource".

Exact(1)

Now, these two distinguished scholars of Hispanic America, Vicki L. Ruiz and Virginia Sanchez Korrol, are joining forces to produce a new work of reference, Latinas in the United States: An Historical Encyclopedia.

Similar(59)

Your reference's career status changes, too - they may have a new work email or a new phone.

Paschal Donohoe, the finance minister, will this morning circulate the terms of reference for a new working group that will set about amalgamating the two taxes.

Now, though, reproduced in this new format as a work of reference, he has been pleased to see it reappear.

But, from time to time the full-blown factualness of something is declared, even though further work could place it within a new frame of reference.

Genuinely new experiences are rare; even new works of art, intentionally or otherwise, reference past artistic creations.

These have become a standard work of reference for generations of German students.

These students have also produced a fully annotated catalogue that is a valuable work of reference.

Beyond citizen engagement, this strategy should instill a new frame of reference for policymakers in Washington.

They were drawn because, for a work of reference, Wikipedia seemed unusually humble.

I shall keep it as an invaluable work of reference.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: