Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a new system which" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a description or explanation of a new system in various contexts, such as technology, business, or organizational changes.
Example: "We are implementing a new system which will streamline our workflow and improve efficiency."
Alternatives: "a new system that" or "an innovative system which".
Exact(40)
In an interview with Wprost, a news weekly, he called the results "completely unbelievable", and added that Poland has "a new system which is not democratic".
With the Army leaving, the hamlet would need a new system, which it could not afford.
It came as the mapping agency was installing a new system, which caused the breakdown.
So five or six years ago we developed a new system which allows you to make visualisations – pretty pictures".
The constitutional court in Karlsruhe ruled that this was unfair.So the parties haggled out a new system, which is in force now.
He said the company has been moving millions of customers to a new system, which resulted in cock-ups on the accounts of tens of thousands of customers.
Similar(20)
It is a newer system, which has adopted policies with fewer constraints from the existing health care system.
The latter was adapted from the book Moneyball: The Art of Winning, which detailed Oakland Athletics manager Billy Beane's adoption of a revolutionary new system which helped transform the team from also-rans to worldbeaters.
The thing is, I don't think I can buy parts for it, so I probably need to fork out for a whole new system, which, frankly, I'm reluctant to do.
In 2011, Hertfordshire Police tested a controversial new system which allowed them to track and map offenders using GPS.
Councils are beginning a rehearsal of the new system which comes into force in England and Wales next June and in Scotland in September 2014, following the independence referendum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com