Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a new subclass of" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing or describing a newly identified category or classification within a broader field, such as biology, programming, or social sciences.
Example: "The researchers have discovered a new subclass of marine organisms that exhibit unique adaptive traits."
Alternatives: "an emerging category of" or "a novel classification of".
Exact(24)
Dr. Sanders's doctoral studies of animal life in soft sediments led him to discover a new subclass of primitive crustaceans.
Scarf, I. et al. Identification of a new subclass of ALK-negative ALCL expressing aberrant levels of ERBB4 transcripts.
Herein, a new subclass of knottin peptides from Porifera is structurally described and characterized regarding their potential for oral peptide drug development.
Phylogenetic analysis and amino acid domain architecture comparison revealed that RhaB1 belongs to a new subclass of bacterial B type α-l-rhamnosidases of GH 78.
The discovery of Carbon-60 (composedpofed ofuseded benzene rings), has led to the discovery of a new subclass of organic superconductors, alkali-metal doped fullerides, A3C60 [ref.7,8,9], with the transition temperature up to 38 K under applied pressure9.
Identification of a new subclass of Alu DNA repeats which can function as estrogen receptor-dependent transcriptional enhancers.
Similar(36)
Further, a new subclass consisting of associated with Janowski function is defined.
A new subclass U p of A p is introduced by.
This approach led to the identification of a new subclass within the Alu family of DNA repeats which have diverged from known Alu sequences and have acquired the ability to function as estrogen receptor-dependent enhancers.
In this paper, we introduce and investigate a new subclass M K ( k ) of meromorphic close-to-convex functions.
Ataxin-3 (ATX3) is the best characterized member among a small new subclass of DUBs [17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com