Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a new scope" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a fresh perspective, range, or area of focus in a project or discussion.
Example: "In our next meeting, we will discuss a new scope for the upcoming marketing campaign."
Alternatives: "a fresh perspective" or "an updated focus".
Exact(10)
A new Scope subcategory is "The Breeders," an invited group of cutting-edge galleries that are given discounts for exhibition space.
Are we at the edge of a new scope of hydrology?
Market forces also push companies to a new scope in drug discovery.
Specific compliance rules and technical mechanisms will need to be modified to incorporate a new scope, namely, an XDC channel.
The present work reveals a new scope to monitor the roadside water quality for future research in Bangladesh.
These results open a new scope for protein fibrillation into nanofibers with applications ranging from medicine to soft matter and nanotechnology.
Similar(48)
In considering the need for a new scoping study, the value and relevance of each of these components needs to be considered and eliminated where appropriate, according to the declared aims of the scoping exercise.
According to many in the industry, that opens up a whole new scope for accountability: judging nonprofits not just by the standards of traditional ethics codes, but also by their results, just like a business.
We don't know if we'll be buying one of these lamps, but this could give a whole new scope to the sub-tweet if properly employeed.
The buildings of Schermerhorn Row exemplified the new scope of New York as a port city.
The heavy impact on the environment of meat production was known but the research shows a new scale and scope of damage, particularly for beef.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com