Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a new pupil" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who has recently joined a school or educational program.
Example: "The school welcomed a new pupil in the first grade this week."
Alternatives: "a new student" or "a recent enrollee".
Exact(15)
Into her classroom walks eight-year-old Reza Shahid, a new pupil who instantly charms her.
That means that Davis could challenge Murphy at first base before the 2010 season is over -- and Hernandez might have a new pupil next winter.
The superficially calm surface of the teenagers' daily life is interrupted by the arrival of a new pupil, the exotic and beautiful Fiamma, in whom Miss G takes an immediate interest.
At a morning meeting, staff discussed the progress of a new pupil rejected by all neighbouring schools: it went well, they agreed, considering it was his first day out of prison.
Among all the focus on teachers and badly behaving children, it was easy to overlook the fleeting but extraordinary kindness of Honour, a young Asian girl desperately trying to help a new pupil who spoke no English.
Hambitzer was so impressed with Gershwin's potential that he refused payment for the lessons; as he wrote in a letter to his sister, "I have a new pupil who will make his mark if anybody will.
Similar(45)
My track that evening brought me to a chaotic advanced Spanish class, where a flustered teacher fought for control of her students while impatiently accommodating a timid new pupil.
In my chambers, we haven't taken on any new pupils for five years.
Messud's prose grabs the reader by the collar, just as Nora grabs her favorite new pupil, a third grader named Reza Shahid, when he and another boy scuffle during a field trip.
This will spread your name around the show ring and you may just get a few new pupils.
No sooner has her new pupil mastered a few words of English than he embarrasses her with a naive little love poem he has written for her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com