Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a new operating method" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing or introducing a different way of performing tasks or processes, particularly in a business or technical context.
Example: "The company has implemented a new operating method to improve efficiency and reduce costs."
Alternatives: "a novel operational approach" or "an updated procedure".
Exact(1)
A new operating method, namely three-port operation in a three-zone simulated moving bed (TT-SMB), was developed to improve the separation performance of simulated moving bed (SMB) chromatography.
Similar(59)
Council leader David Jones said: "The scale of the budget pressures facing Powys means we have to take a whole-authority approach by changing the way we work, adopting new operating methods and more working partners.
Apple releases a new operating system.
It's time for a new operating system.
A new operating system or a new processor doesn't make the difference it used to".
You've got a new operating system environment.
To achieve fully automated nucleic acid extraction and purification using magnetic particles, a new method for operating magnetic particles, Magtration Technology, was developed.
More precisely, the focus is on information stipulating whether a firm has already implemented any product or any new procedure or has even considerably improved any new marketing or operating method in its practices.
This is a relatively new operating condition.
Recently, Swenson et al. [ 24] introduced a new supertree method, SuperFine+MRP, that operates in two steps: in the first step, an incompletely resolved tree called the "strict consensus merger" (SCM) tree is computed, and in the second step MRP heuristics are used to refine each high degree node (polytomy) in the SCM tree.
It got new buildings, new managers and an entirely new operating structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com