Sentence examples for a new leaf on from inspiring English sources

The phrase "a new leaf on" is not correct in English as it is incomplete.
The correct expression is "turning over a new leaf," which means to make a fresh start or change one's behavior for the better.
Example: "After years of unhealthy habits, she decided it was time to turn over a new leaf and focus on her health."
Alternatives: "make a fresh start" or "change for the better."

Exact(5)

"We're turning a new leaf on that today".

Mr. Kindler said he intended to turn a new leaf on the legal troubles, too.

Those moves have raised the question of whether Baidu has chosen to turn over a new leaf on copyright issues.

See if Kenya keeps it "villainous" or turns over a new leaf on "The Real Housewives of Atlanta," Sundays at 8 p.m. EST on Bravo.

Rather than announcing that you're turning over a new leaf on Christmas Eve when gifts for you are already under the tree, manners dictate that you give people a little notice.

Similar(55)

Turning over a new leaf for a new environment, Microsoft insists its new development platform is based on open, industry standards -- not Windows or other proprietary Microsoft technology.

A new leaf for the new year?

Deborah Arnott, chief executive of campaigning group Ash, said the revelations showed that the industry had not turned over a new leaf, focusing on vaping and aiming for a smoke-free future, as it claims.

The BICI report raised hopes that the regime would turn over a new leaf and embark on meaningful reforms.

Later I turned over a new leaf, concentrating instead on my magical spells and joining the Mages Guild.

It's all been well documented and this is an opportunity for him to turn over a new leaf and crack on.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: