Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a new interaction" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a fresh or different way of engaging or communicating with someone or something.
Example: "The app offers a new interaction that enhances user experience and engagement."
Alternatives: "a fresh engagement" or "an innovative exchange".
Exact(60)
PLK4, CEP192, and CEP152 BioID identified known physically interacting proteins and a new interaction between CEP152 and CDK5RAP2 consistent with a function of CEP152 in PCM recruitment.
Besides the protein phosphatase PP2A, we identified the aryl hydrocarbon receptor (AHR) interacting protein (AIP) as a new interaction partner of the C-terminal PDZ-SH3 domain of CARMA1 in yeast (data not shown).
To predict an interaction complex or predict a new interaction, we require the protein structures of both interacting proteins.
In this paper a new interaction measure for stable multivariable systems is introduced.
A new interaction equation for combined compression and principal axis bending was proposed.
Modeling studies using a known MMP-12 crystal structure identified a new interaction mode for these new MMP-12 inhibitors.
"I got such good reactions to it," Mr. Gnarr said, "and I started sensing the need for this — a breath of fresh air, a new interaction".
In this context, driver-vehicle cooperation as a new interaction paradigm offers an opportunity to improve the driving performance through the exploitation of human-automation synergy.
If such matter is indeed particle in nature, it may have a new interaction as well, carried by a dark counterpart to the photon.
This paper introduces a new interaction technique, camera-based tongue computer interface (CBTCI), which employs tongue without any direct physical contact required.
Results: Understanding the limits to individual agent resources permits an analysis of the impact that a new interaction will have in a given setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com