Sentence examples for a new identified from inspiring English sources

The phrase "a new identified" is not correct in English.
Did you mean "a newly identified"? You can use "a newly identified" when referring to something that has recently been recognized or discovered.
Example: "The researchers announced a newly identified species of butterfly found in the Amazon rainforest."
Alternatives: "a recently identified" or "a newly discovered".

Exact(4)

IL-23 is an inflammatory cytokine produced by mature DC, which was shown to support survival and full effector functions of Th17 cells, a new identified T helper population characterized by the production of IL-17 [13].

The NLRP subfamily (known also as NALP family) is a new identified NLR group characterized by a PYRIN domain.

A new identified target for treatment of cancer is the kinesin spindle protein (KSP), a microtubule motor protein critical to the function of proliferating cells.

The function of Mst1 in cardiomyocytes can also be negatively regulated by a new identified Mst1-interacting protein protein-L-isoaspartate (D-aspartate) O-methyltransferase (PCMT1) [ 63].

Similar(56)

The music is shaping a new identify for Egyptian youth, of defiance and commitment to change.

At each step in the recording process, the audit found, a document would receive a new identifying number, thus making it almost impossible to trace a single transaction from start to finish.

(a) A slightly new identifying technique for the active set different from [17, 25] is introduced.

A slightly new identifying technique for the active set different from [17, 25] is introduced.

Type a new name to identify the map.

"The marketing of no marketing" is a new phenomenon identified by the New York Times.

Genome characterization of Long Island tick rhabdovirus, a new virus identified in Amblyomma americanum ticks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: