Sentence examples for a new hosting from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a new hosting" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts related to web hosting services, but it should be phrased as "new hosting service" or "new hosting plan" for clarity.
Example: "We are excited to announce a new hosting service that offers faster speeds and better security features."
Alternatives: "a new hosting service" or "a new hosting solution."

Exact(8)

On Oct. 31, Dotcom announced that the countdown to the start of a new hosting site had begun.

However, the new address still only points to a DNS address, suggesting WikiLeaks has been unable to quickly find a new hosting provider.

A message on the site claims it is "under attack" and has been "systematically no-platformed". It adds that Gab will be inaccessible for a "period of time" while it finds a new hosting provider.

Visitors to the network were instead greeted with a short message, saying that Gab had been "no-platformed by App Stores, multiple hosting providers, and several payment processors," and " smeared by the mainstream media". "As we transition to a new hosting provider Gab will be inaccessible for a period of time.

Flexiscale, a new hosting on-demand computing service aimed at Web 2.0 startups, launched in the UK today.

Here in the UK Flexiscale, a new hosting on-demand computing service aimed at Web 2.0 startups, launched a couple of months ago to compete with Amazon's EC2/S3 service.

Show more...

Similar(52)

Have I received a new host?

We migrated to a new host.

The ABC has yet to announce a new host.

But with a new host, no truce has been made.

Will he be replaced by a new host, and is that format a dying animal?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: