Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
We fabricated a new holder based on the results of design analyses.
However, influential figures in the Welsh party are adamant that a new holder of the post must come from among the eight Welsh Conservative MPs in Parliament.
This new dosimeter consists of a standard Thermo Scientific Harshaw TLD LiF: Mg,Cu,P card, with a new holder design.
Our laboratory has designed a new holder that allows the cornea to maintain its natural curvature and does not damage the cornea.
The rationale for a new holder was both the agreement to the statements of the Italian law promoted after to the BSS Directive [Council Directive 96/29/EURATOM of 13 May 1996 laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation.] and the practical need of dosimeter which is easy to handle.
Similar(54)
In essence, they are asking the new Holder to overrule the old Holder.
It is a tribute to the new holder of the Claret Jug that no onlooker truly had cause to believe he could be upstaged.
The final place on the podium went to the McLaren of Lewis Hamilton, his drive from 17th place on the grid doing great credit to a man relinquishing his title but already making plans to mount a challenge to its new holder next year.
I tried out half a dozen from various decades -- including a 1999 Sparrow electric car -- and found out something I had forgotten since I was 17 and the proud new holder of a license: driving can be a ton of fun.
First fruits were the first year's profits owed by the new holder of a benefice; tenths were 10 percent of the annual income, due each year.
Previous tests, using both the new and standard holders, and comparing corneal opacity, hydration and endothelial morphology, have shown that the new holder is a significant improvement over the standard holder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com