Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a new highlight" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a recent significant or noteworthy event, feature, or aspect that stands out positively.
Example: "The conference featured a new highlight this year: a keynote speech from a renowned expert in the field."
Alternatives: "a fresh highlight" or "a recent standout".
Exact(5)
The 40Ar/39Ar dating also provides a new highlight to large-scale geomorphological patterns of West Africa.
A new highlight this year is a selection of miniature rustic chairs created by Daniel Mack, author of "Making Rustic Furniture" and "The Rustic Furniture Companion" (Lark Books, 1992 and 1996), who also makes regular-size furniture of twigs and logs.
In a new highlight reel, the son of Cleveland Cavaliers superstar LeBron James shows that he didn't just win the genetic lottery.
A new highlight reel of a Barcelona youth soccer team uploaded to YouTube on Monday proves once again that no matter your trade, no matter your skill level, there are kids somewhere in the world that are significantly better at it than you.
Every time I book a new estate sale is a new highlight for me, I get to see that in a world where we're all so pessimistic about people all of us are able to trust a total stranger when we need to.
Similar(55)
There's a new "highlights" feature I like (it replaced the "In Common" feature).
Although Inverdale will remain as a commentator, Balding will present a new highlights show, called Wimbleon 2Day.
In addition, a new "Highlights" section in the app will highlight the stories your friends have shared.
To add a new link, highlight the desired link text and press the Hyperlink button in the Rich Text Editor.
When you encounter a new word, highlight it in the dictionary.
A new report highlights a novel way for doctors to replace thinning hairlines: transplanting leg hair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com