Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a new director" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone who has recently taken on the role of director in an organization or project.
Example: "The company is excited to announce the appointment of a new director who will lead the upcoming initiatives."
Alternatives: "a fresh director" or "a recently appointed director".
Exact(58)
One of Lord Hall's first tasks will be to appoint a new director of news and a new director of television.
A new director has not been announced.
There's a new director (John Woo).
A new director will be announced shortly".
A search for a new director is under way.
The Nehru Library has recently installed a new director.
Now, a new director has been appointed: Christopher Hampson.
"It will take till November to choose a new director.
The search for a new director of the museum continues.
Similar(2)
On May 28, the ILO will choose a new Director-General.
"That I'm a 'new' director is true and not true," she says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com