Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a new development of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing advancements, changes, or progress in a particular field or subject.
Example: "The researchers announced a new development of a vaccine that could significantly reduce the spread of the virus."
Alternatives: "a recent advancement in" or "an innovative progress in".
Exact(37)
The Vigorelli will retain its location, adjacent to a new development of three spectacular towers, whose developers will fund renovation costs estimated at around €5m.
South of the city centre, the Tannery (thetannery.co.nz) is a new development of independent shops, restaurants and bars.
If you come across a new development of large, expensive homes, you've gone a bit too far.
Arizona Republic columnist Jon Talton is thinking about a new development of of 160,000 houses between Kingman, Ariz.
Built by a former Olympic bodybuilder, Rolf Milser, it lies 9km outside Duisburg, set in rural farmland opposite a new development of affordable family housing.
We drove west on a broad grid-road, which abruptly became a narrow, gated street at a new development of boxy houses called Fairfield.
Similar(22)
A heavy responsibility of building a new development model of the Republic of Korea and removing the old political system lies on South Korea's new president-elect.
Instead, relying on science and taking escalating risks seriously, we conclude the world needs a new development paradigm of growth within limits.
Hyperspectral imager carried on HJ-1A satellite indicates a new development stage of hyperspectral remote sensing technology in China.
The case study was based on an actual demonstration project in a new development zone of a municipality city in China.
In 2013, there's a new development – the return of cyber phishing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com