Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a new computerised system" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a recently developed or implemented digital system that automates processes or tasks.
Example: "The company has decided to invest in a new computerised system to improve efficiency and reduce errors in data management."
Alternatives: "a new digital system" or "an updated computerized solution".
Exact(2)
Next year, however, British police are expected to begin trials of a new computerised system, called EvoFIT, developed by Dr Frowd and his colleague Peter Hancock.
The council said a new computerised system would make it simple for customers to book, while one telephone number for the centres would ensure all calls are answered by the authority's customer service team.
Similar(58)
However to address any potential amendments suggested by the second chamber, a new computerised counting system involving tablet devices will be deployed to calculate the new "double majority" requirement.
Congress is due to reconvene on May 31st to proclaim the winner.In electing Mr Aquino, voters used a new computerised vote-counting system almost as revolutionary, by Philippine standards, as the "People Power" uprising that toppled Marcos.
The Fringe director, Jon Morgan, admitted that a series of crises with ticketing after a new computerised box office system collapsed on the first day of online ticket sales in June had contributed to the poor sales this year, one of the most difficult in the event's recent history.
Despite today's killings near Mombasa, the worst that most voters had to contend with for the rest of the day were epic queues produced by the combination of a record turnout and delays inflicted by a new computerised voter identification system.
Through continuous interaction with students, a new computerised interactive case simulation system, NUDOV, was developed.
In this paper, a new computerised approach to the determination of concentrations of phenolic compounds is considered.
In this paper, a new computerised approach to the determination of concentrations of phenolic compounds (catechol) is considered.
In this paper a new computerised approach to the accurate determination of thermal degradation of 1-ethyl-3-methylimidazolium ethylsulfate ionic liquid is considered.
To this end, a new computerised systematic observation tool, the 'SMILI' (Supportive Midwifery in Labour Instrument) was developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com