Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a new commitment was made" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the establishment of a new agreement or promise, often in a formal or organizational context.
Example: "After the meeting, a new commitment was made to improve the company's sustainability practices."
Alternatives: "a fresh commitment was established" or "a new pledge was undertaken."
Similar(60)
Even after the new commitment was made, a letter rejecting the proposal was written by the German government, copy and pasted word-for-word from a letter written by their own German Business Association fewer than 24 hours before.
With 50,000 delegates and campaigners present, not one meaningful new commitment was made other than agreement to develop new global goals.
No new commitments were made at the international financial institutions, the spokesman said.
These new commitments were made as the Pentagon was shrinking the military by moving what were thought to be nonessential forces into the reserves.
In the Department of Health's Tobacco Plan launched in March 2011, a commitment was made to "develop new approaches to encourage tobacco users who cannot quit to switch to safer sources of nicotine".
A commitment was made to invest in necessary equipment.
Once a commitment is made and new people and perspectives are at the table, we must understand that changing who is at the table will necessarily change the table itself.
Several mutual fund and hedge fund managers agreed to discuss the trading of new stock issues and what types of commitments were made to buy additional stocks, though many did not want to be identified.
"Commitments were made.
My new commitment is to make joy a centerpiece of my life.
New partnerships have been forged to combat corruption and promote government that is open and transparent, and new commitments have been made through the Equal Futures Partnership to ensure that women and girls can fully participate in politics and pursue opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com