Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a new calculation has" is correct and usable in written English.
You can use it when introducing a recent computation or analysis that has been performed.
Example: "After reviewing the data, I can confirm that a new calculation has revealed significant insights into our sales trends."
Alternatives: "a recent calculation has" or "an updated calculation has".
Exact(1)
But the World Health Organization, using a new calculation, has lowered the figure for "healthy life expectency" to 70 because of the risks faced by Americans, particularly men -- smoking and violence are high on the list.
Similar(59)
New calculations had indicated that it had cut total emissions below the level of 1990 -- the benchmark for the Kyoto accord -- even as nationally, emissions have increased 13percentt.
New calculations have solved the equations to produce simulated Möbius strips.
A new calculation suggests that evolution has optimized their length: They're just long enough to support the maximum possible weight without adding needless drag.
Since 1910, newer calculations have more accurately determined the values for the Faraday constant and the elementary charge.
For Democrats, the prospect of a mega-primary has created a new calculation about the importance of black voters, already a constituency being fiercely courted by Mr. Obama, who is seeking to become the nation's first black president, and Senator Hillary Rodham Clinton of New York.
A new Ordnance Survey calculation has recorded the height of Ben Nevis at 1,345 metres, rather than the previous 1,344 metres.
Seven of the 12 richest people in the world have names ending in Koch, Walton or Adelson, according to a new calculation by Bloomberg Markets magazine.
As a parent, I confronted a new calculation.
That may, in turn, force a new calculation about damage to the corporate image.
Charlie Rose: We thought — a new calculation might step forward, but it didn't —.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com