Exact(2)
The two sides play together, while Chazelle hammers out a new beat for the genre to move to.
Propose a new "beat" for the newspaper.
Similar(57)
On his 50 Days For Dilla release, Ta-Ku made a new beat every day for 50 days using Dilla's signature sampling, sequencing, and beat programming techniques.
It was time for a new beat".
The subtitle for "Ready for a Brand New Beat" — "How 'Dancing in the Street' Became the Anthem for a Changing America" — is a bit coy; a more accurate tagline would be something like "How 'Dancing in the Street' Became the Anthem for Black Insurrection".
The subtitle for "Ready for a Brand New Beat"—"How 'Dancing in the Street' Became the Anthem for a Changing America"—is a bit coy; a more accurate tagline would be something like "How 'Dancing in the Street' Became the Anthem for Black Insurrection".
"Ready for a Brand New Beat" is a heavily padded monograph on "Dancing in the Street," the 1964 Motown hit that is either a dance song or a call to arms, depending on who is doing the theorizing.
If the mushy lyrics and the conservative hijacking of "God Bless America" leave you cold, Mark Kurlansky's new book Ready For A Brand New Beat offers an alternative: If Kaskowitz's book focuses on the ambiguities of "God Bless America," Kurlansky goes all in with praise of the 1964 Martha and the Vandellas' classic "Dancing in the Street," which, he says, became "the anthem for a changing America".
In "Ready for a Brand New Beat" Mark Kurlansky explains why a hit record needs a great hook, the kind that rivets attention in 20 seconds.
Mark Kurlansky, Ready For a Brand New Beat: How "Dancing in the Street" Became the Anthem for a Changing America -- In 1964, Marvin Gaye, record producer William Mickeyy" Stevenson, and Motown songwriter Ivy Jo Hunter wrote "Dancing in the Street".
More than anything, Kurlansky's agenda in "Ready for a Brand New Beat" is to decry white Americans' vast capacity for obliviousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com