Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a new ballot" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a fresh or updated voting option or document in the context of elections or decision-making processes.
Example: "The committee decided to issue a new ballot to ensure that all members had the opportunity to vote on the revised proposal."
Alternatives: "an updated ballot" or "a fresh ballot".
Exact(43)
The blaring University of Michigan fight song played whenever a new ballot was successfully cast.
A new ballot measure to repeal or relax the law may be drafted this summer.
A new ballot at Hoyer is expected to close in mid-May.
"I told the clerk I made a boo-boo and that I wanted a new ballot.
Ms. Royal had charged fraud and called for a new ballot.
Royal still wants a new ballot while Aubry heads a coalition whose only rationale is "Anything but Ségo".
Similar(17)
WASHINGTON — The Pentagon office with responsibilities for assisting U.S. military and civilian overseas voters is issuing a new ballot-request form that requires civilian voters to make an all-or-none declaration either that they plan to return to the United States or have no intent of ever doing so.
In the Cleveland area, voters will confront a new balloting system that has only been in place for a few months.
One outstanding factor here is Cleveland, which has been hit with this wintry mix of ice and snow and also may face complications because it has gone to a new balloting system.
Democrats here today were trying to sort out the fairly close count -- complicated by breakdowns of a new balloting system in some counties -- and determine if Bill McBride, a Tampa lawyer, might have defeated Janet Reno, the former attorney general, for the nomination.
In 1974, several losing candidates in Pinellas County persuaded a state circuit judge to order a new vote because the ballot was long and confusing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com