Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a new auction" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a recently initiated auction event or process.
Example: "We are excited to announce a new auction starting next week, featuring rare collectibles."
Alternatives: "a fresh auction" or "an upcoming auction".
Exact(42)
They hope the bankruptcy judge will order a new auction.
After leaving Sotheby's, he spent some time developing a business model for a new auction house.
GoHook (www.gohook.com) is a new auction database that is meant to answer that question.
Swisscom said it would consider legal action if a new auction were called.
A new auction, by MotoExotica of St . Louis will focus on entry-level collector cars on Friday.
Gucci was the only bidder this month at a new auction overseen by a court in Florence.
Similar(16)
And this week online advertising made another leap forward.This latest innovation comes from Google, which has begun testing a new auction-based service for display advertising.
This week, online advertising made another leap forward.This latest innovation comes from Google, which has begun testing a new auction-based service for the more sophisticated advertising of brands, rather than of just individual products.
As a way of promoting its new auction Web site, New York Today, an online guide to New York City events and news owned by The New York Times Company, is sponsoring a special auction that benefits the Neediest Cases Fund.
Copart has just opened a half-dozen new auction lots to public bidders, and sees this initiative focused on top-line cream puffs as an important growth additive.
In this paper, we develop a new double auction protocol called the Threshold Price Double auction (TPD) protocol, which is dominant-strategy incentive compatible even if participants can submit several bids under fictitious names (false-name bids).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com