Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a new array of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a variety of new options, choices, or elements in a particular context, often in discussions about technology, products, or ideas.
Example: "The latest update offers a new array of features that enhance user experience."
Alternatives: "a fresh selection of" or "a diverse range of".
Exact(57)
Into the vacuum would step a new array of nationalists, terrorists and religious fundamentalists.
Back on his original corner, Kabir faced a new array of TV cameras.
It will hold a new array of concession stands, some with seating.
Consumers spent more and more time in the bathroom with a new array of personal-care products needing more space.
Meanwhile, City Ballet has just opened a new array of poster-size photographs on all four levels of the State Theater promenade.
He realized that what people needed wasn't a new array of Twitter functions so much as an account of its connectedness and cultural ascent.
And though the operating system will certainly remain proprietary, iPhone owners will see a new array of iPhone applications from outside developers next year.
At the same time, a growing middle class is rejecting public schools, which are chaotic and poorly financed, and choosing from a new array of private schools.
– Glenn Collins The New Yorker: Imagining a new array of health department letter ratings to help consumers deal with a strange new dining world.
With its resurgent South Bank, London -- always one of Europe's great walking cities -- now offers visitors a new array of paths to stroll along the Thames while enjoying views of the city and its constantly changing architecture.
But experts say the FARC is confronting a new array of strategic factors: a strengthened army, a formidable right-wing paramilitary force and intense international support for a negotiated settlement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com