Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a network of trust" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a system or group where individuals have mutual confidence and reliability in each other.
Example: "In our organization, we strive to build a network of trust among team members to enhance collaboration and communication."
Alternatives: "a web of trust" or "a trust-based network."
Exact(11)
Though small, they composed a network of trust.
These political tribes build a network of trust between their individual members and the complexities of national politics.
You were supposed to know who it was that produced your food, and to participate in a network of trust in familiar people and transparent agricultural practices.
He used his support of organizations like the Public Theater in Manhattan and the Special Olympics to build a network of trust that began to stretch wider and deeper into the Jewish community.
To see what happens in the absence of trust, one need only consider the recent history of the developing world; if there is not civic capital, a network of trust, already in place, "privatization" just produces kleptocracy.
They include the government's "digital by default" policy - one of cornerstones of Martha Lane-Fox's report on government internet services published in November of last year - learning from the stages of a project and being ready to adapt on the way, building a network of trust, creating an environment in which technical leaders can flourish, and moving aside the barriers to development.
Similar(48)
Develop a network of trusted peers.
They have a network of trusted locations for truck storage.
To execute this scheme, Xu relied on a network of trusted proxies.
He works with a network of trusted contacts around the world whose tweets he passes on to his followers.
At the same time, reaching out to people helps us build a network of trusted sources and, frankly, generates good content.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com