Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
There is now a network of outlets stridently pro-climate science denial.
Service franchising is a business model that involves building a network of outlets (franchisees) that are locally owned, but act in coordinated manner with the guidance of a central headquarters (franchisor).
Similar(57)
It consists largely of snow-covered mountains, with heights up to 13,668 feet (4,166 metres) and a network of outlet glaciers draining the adjacent East Antarctic ice sheet.
Even after a 40% shrinkage, it has a network of 12,000 outlets; under the universal delivery obligation, it is a link to every address in Britain.
Thomson added: "We must be clear that if we are to maintain a network of 12,000 Post Office outlets, subpostmasters need significant volumes of work in order to survive, including regular repeat transactions such as benefits payments.
Rudy's has since grown to a network of 17 outlets, of which nine are in other cities across the US, hosted within the Standard Hotels owned by André Balazs.
Media Markt has a network of 188 outlets, while Saturn has 145.
Gimmicky osim products–such as slimming belts, massage equipment and other healthy-lifestyle goods would find a network of new outlets, while the revamping and expanding of Brookstone, possibly to Asia some day, would boost OSIM 's bottom line.
13 14 In this paper, we focus on one novel idea in this class of delivery models: the application of the franchise business model to healthcare delivery, leveraging the benefits of standardisation across a network of identical outlets.
One major car rental company that doesn't impose age limits is Avis-Rent-A-Car, which has a worldwide network of outlets.
Most insurers cannot afford a bank big enough to give them a national network of outlets for insurance, and even some that could pony up the money say they regard banking profits as less predictable than those from insurance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com