Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
"I think that landfills carry a negative connotation with them," Mr. McCain said.
There is still a tinge of a negative connotation with the word even if the article is positive.
I think there's a negative connotation with "wanting" something, but the way I see it, my dreams and goals are simply my wants.
She said she remembers the capsules of powder being around as well, but that there was a negative connotation with them, and that people felt "safer" taking pressed pills.
Interestingly, the government of Sudan requested that the chemical's name be changed so as to avoid a negative connotation with the country of Sudan, where last week a pregnant woman was put on trial for being gang-raped.
While all-inclusive resorts once carried a negative connotation with "mandatory fun" activities, their inclusive honeymoon packages afford you the luxury of a flat-rate and a carefree experience.
Similar(54)
There is a negative connotation associated with anything less than complete masculinity, even in adulthood.
" You shouldn't think that there's a negative connotation associated with the term "moving on," or that it means that you will be able to cast thoughts of your beloved grandparent aside and happily move on about your life.
The big surprise was that these guys really celebrate vanidad — or vanity — over machismo … We found that that the word 'vanity' doesn't have a negative connotation to it with this consumer". The same was true with the word 'metrosexual,' which has taken on a negative connotation for a large segment of the general male population.
"Dark" being a word used to give a negative connotation to people with critical thinking skills.
The term "networking" can sometimes have a negative connotation, one associated with putting on a fake smile, slapping someone's back and slipping an unwanted business card into a stranger's palm.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com