Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a needs factor" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing elements or criteria that determine or influence needs in a particular situation.
Example: "In our analysis, we identified a needs factor that significantly impacts customer satisfaction."
Alternatives: "a necessity component" or "a requirements element".
Exact(1)
The detection of GAD by a health professional (OR = 3.14; 95 % CI [1.98 5.04]), an enabling factor, and the presence of comorbid depression (OR = 1.82; 95 % CI [1.09 3.08]), a needs factor, were associated with overall treatment adequacy.
Similar(59)
This is because, if a business needs factors of production that are immovable, then, regardless of which level of decentralization is reached, this specific characteristic of the production factor still will not change.
We included the self-reported current health state of the respondent as summarized by the EQ-5D index as a need factor.
As a measure of psychological well-being, optimism (i.e., whether the respondent often looks at the bright side of things) (yes versus no), was also included as a need factor in the analysis.
Very pale skin will need Factor 50+.
a Adjusted for predisposing, enabling, need factors, and interaction terms.
* Statistically significant Factors significantly associated with reaching SBP target included a predisposing characteristic (age), an evaluated need factor (renal status) and personal health practices (medication adherence and BP self-monitoring).
It shows a need to factor car-related death rates into urban development and planning, the study authors wrote.
In such a potentially explosive context, U.S. political and economic involvement in Asia can be a crucially needed stabilizing factor.
Talk about the "need factor".
Demographic and, to a lesser degree, need factors affected utilisation and no socio-economic gradient was apparent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com