Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a need to ask" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a necessity or desire to inquire about something.
Example: "I have a need to ask for clarification on the project requirements before proceeding."
Alternatives: "a desire to inquire" or "a necessity to question".
Exact(7)
Gallup changed the wording after three years, but it will be better when there is no longer a need to ask the question at all.
"We felt that there was a need to ask for more transparency ahead of this round of shareholders' meetings," said Masanori Ibuki, a spokesman for Dai-ichi Life. Dai-ichi Life
"There wasn't a need to ask," responded Lewis, who appeared agitated by the tone of the questioning.
Beneath the physician's umbrella of trust, patients don't feel a need to ask, "Hey Doc, what are you charging for that equipment, and what would it cost me elsewhere?" They assume the physician has their best interests at heart -- not just medically but economically as well.
A specific consent to a narrowly described research protocol is not possible and there is a need to ask for a broad or general consent covering future research.
However, this study was small, individual attributes can be interpreted in different ways, and there is a need to ask patients themselves about the attributes that they need in order to partner most safely.
Similar(53)
"And from there unfolded a compulsive need to ask questions".
Then all those out of a job need to ask those folks coming out of Walmart with their new sports watches for a job.
Mr Dunn replied: "The circumstances that were apparent to me at the time, I didn't feel a pressing need to ask that question".
A homebuyer needs to ask not whether prices are rising currently but how much future buyers will be willing to pay when he or she wants to sell.
No, if you want a genuinely honest appraisal of how effective a treatment is, you need to ask a celebrity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com