Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
In order to achieve this goal, there is a need for designing an efficient and robust authentication mechanism.
There is thus a need for designing new calibrators which best mimick circulating TSH for developing harmonization of TSH tests.
There is a need for designing educationally oriented recommendations that deal with educational goals as well as learners' preferences and context in a personalised way.
This created a need for designing a device at nanoscale called nanoptenna which is a nanosized antenna working at optical frequencies.
Therefore, it can be foreseen that there is a need for designing further superior catalyst structures to develop future counter-anion organocatalyzed asymmetric CH bond functionalization reactions.
Additionally, 68% of the clinicians noted the onset of eGFR automated reporting created a need for designing and implementing additional follow-up communication strategies in the form of specialized letters and telephone 'talking points' for explaining eGFR results to their patients.
Similar(54)
As those designs become more intricate, the company's management realized there would be a need for design software.
Research has identified a need for design of interactive products for children, as well as long-term studies that investigate the effects of its use in the classroom environment.
Thus, there is a clear need for designing a cost-effective architecture to implement the lossless compression of medical images using DWT.
For this reason, there is a great need for designing a safe, efficient, and noninvasive gene delivery approach, which has become a crucial problem to be solved in the gene therapy research.
Therefore, there is a significant need for designing new alloys specifically for semi-solid state processing to fulfil its potential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com