Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a need for defining" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the necessity to clarify or specify something, often in academic or formal contexts.
Example: "In our research, we identified a need for defining the key terms to ensure a common understanding among all participants."
Alternatives: "a requirement for clarification" or "a necessity for specification".
Exact(5)
Thus, there is a need for defining new biological targets and non-toxic solutions.
A need for defining design criteria for wear resistant PM parts is thus revealed, to exploit at best the specific characteristics of both technology and materials.
There is a need for defining and understanding new roles and clarifying responsibilities in the move towards transition and development.
There is a need for defining hyperglycemia-induced endothelial dysfunction with both generic and specific dysfunctional changes in endothelial cells (EC) using a systems approach.
Also, on the European community's research agenda, there was a need for defining measures of maternal and child health care and outcomes for use in evaluating health care and public health programmes.
Similar(55)
There seems to be a need for defined guidelines for sealant application criteria and policy both locally and nationwide.
There is also a need for defined and applied quality standards for study design and performance in bench-side research and for standardization rules for study reports and manuscripts (like STROBE for clinical research).
Up till now, no prognostic factor has been validated in this setting and there is a growing need for defining biological tools for treatment monitoring (Golshayan et al, 2008).
Consequently, there is an urgent need for defining the most appropriate analytical methods for monitoring such particles on textiles.
Therefore, there is a need for formally defining and quantifying the uncertainty linked to estimates of the spatial distribution of contamination and the volume of contaminated soils at polluted sites.
This brings the need for defining a suitable service level agreement (SLA) for the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com