Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a necessity to accommodate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to make adjustments or changes to meet certain requirements or conditions.
Example: "There is a necessity to accommodate the diverse needs of our clients in order to provide the best service possible."
Alternatives: "a need to adjust" or "an obligation to adapt".
Exact(2)
A personalized training that complies to each patient's characteristics becomes a necessity to accommodate the patient diversity and ensure an effective and satisfactory rehabilitation.
The reason of these effects is currently unknown but may reflect some structural distortions associated with a necessity to accommodate R. sphaeroides cytochrome b.
Similar(58)
Note that previous examples of CCAAT degeneracy almost certainly points at the necessity to accommodate an overlapping site for another TF.
Patients and parents confronted with a life-threatening disease are faced with the necessity to accommodate to the illness.
(a) Necessity to man?
"There is a necessity to see elsewhere".
There is a necessity to choose.
It's a necessity to believe in God.
As the social historian Lawrence Stone noted, this was a marked departure from the Catholic ideal of chastity, which considered earthly marriage a more or less unfortunate necessity meant to accommodate human weakness; "It is better to marry than to burn," St. Paul had said, but he made it sound like a close call.
Although it is easy to understand the feasibility and necessity of shape interpolation within a class to accommodate intra-class variability, the validity of shape interpolation between two different classes may seem less clear.
Small meals are a necessity after bariatric surgery to accommodate the smaller capacity of your stomach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com