Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a necessary reason for" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining the justification or rationale behind a particular action or decision.
Example: "There must be a necessary reason for implementing these changes in the company policy."
Alternatives: "an essential justification for" or "a crucial rationale for".
Exact(1)
There is no longer a necessary reason for my being".
Similar(59)
There used to be a good and necessary reason for labor unions: to protect the rights, pay and treatment of ordinary workers.
Baked into its leftovers is an adroit and necessary reason for return: Our old friend Roseanne (both the fictional character and the resolute iconoclast who plays her) is a Trump voter.
In its most general terms, Kant is here concerned to establish a necessary role for reason's principle of systematic unity.
Similarly, in its efforts to argue for a "necessary being," reason is forced (against its own argument) into a non-sensible realm.
A similar proportion of the poorest and richest women, and of women whose birth was attended and unattended, reported "not necessary" as a reason for home delivery.
Counsel for Paymaster argues that this is a necessary implication for two reasons.
It is not a necessary condition for two reasons.
At the risk of bearing too close a resemblance to an old man yelling at a cloud, I would say this seems like a necessary rule, for obvious reasons.
This issue was discussed before the start of the programme, and was felt to be a necessary supplement for ethical reasons and because it reflects practical reality.
When Kant describes practical reason as a necessary law for all rational beings, whose actions are always to be judged according to maxims completely bound to the concept of the will of a rational being, one may see parallels to the Franciscan doctrine of the autonomy of the will.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com